Voici le texte intégral du mémorandum d'entente entre l'Iran et les États-Unis.

New Africa jeudi, 18 juin, 2026 61 0 0 1
Voici le texte intégral du mémorandum d'entente entre l'Iran et les États-Unis.
Un mémorandum d’entente en 14 points entre les États-Unis et l’Iran définit les conditions pour mettre fin à la guerre imposée et redéfinir le cadre de sécurité régional.

Le mémorandum d'entente entre l'Iran et les États-Unis a été formellement signé par les présidents des deux pays, le texte est finalisé et l'accord est officiellement entré en vigueur, a annoncé mercredi le porte-parole du ministère iranien des Affaires étrangères.

Voici le texte intégral du mémorandum publié mercredi :


1. La République islamique d'Iran, les États-Unis d'Amérique et leurs alliés dans le conflit actuel, par la signature du présent Mémorandum d'entente, déclarent la cessation immédiate et définitive des opérations militaires sur tous les fronts, y compris au Liban, et s'engagent à ce qu'aucune guerre ni opération militaire ne soit désormais engagée l'un contre l'autre. Ils s'abstiennent de toute menace ou utilisation de la force et garantissent l'intégrité territoriale et la souveraineté du Liban. L'accord final confirmera la fin définitive de la guerre sur tous les fronts, y compris au Liban, ainsi que le reste de la présente clause.


2. La République islamique d'Iran et les États-Unis d'Amérique s'engagent à respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'autre et à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures de l'autre.


3. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique s’engagent à mener des négociations et à parvenir à un accord final dans un délai maximal de 60 jours, prolongeable par consentement mutuel.


4. Dès la signature du présent mémorandum d'entente, les États-Unis lèveront leur blocus naval et cesseront toute forme de harcèlement ou d'obstruction à l'encontre de la République islamique d'Iran, et mettront fin au blocus naval dans un délai de 30 jours. Pendant cette période, le trafic maritime sera maintenu aux niveaux d'avant-guerre tels qu'établis par la République islamique d'Iran. Les États-Unis s'engagent également à retirer leurs forces militaires de la région entourant la République islamique d'Iran dans les 30 jours suivant la signature de l'accord définitif.


5. Dès la signature du présent Mémorandum d'entente, la République islamique d'Iran prendra toutes les dispositions possibles pour assurer le passage gratuit et sécurisé des navires de commerce pendant 60 jours, entre le golfe Persique et la mer d'Oman. La navigation commerciale débutera immédiatement et sera pleinement rétablie dans un délai de 30 jours, sous réserve de la levée des obstacles techniques et militaires et des opérations de déminage menées par la République islamique d'Iran. La République islamique d'Iran consultera le Sultanat d'Oman concernant la future administration et les services maritimes dans le détroit d'Ormuz, conformément au droit international applicable et aux droits souverains des États riverains du détroit d'Ormuz, et échangera également des points de vue avec les autres États riverains du Golfe.


6. Les États-Unis s’engagent, de concert avec leurs partenaires régionaux, à établir un programme définitif, convenu par les deux parties, pour la reconstruction et le développement économique de la République islamique d’Iran, doté d’un financement minimum de 300 milliards de dollars. Les modalités de mise en œuvre de ce programme seront finalisées dans le cadre de l’accord final, dans un délai de 60 jours. Les États-Unis délivreront toutes les autorisations, dérogations et permissions nécessaires aux transactions financières concernées.


7. Les États-Unis s’engagent à lever toutes les sanctions imposées à la République islamique d’Iran, y compris les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, les résolutions du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et toutes les sanctions unilatérales américaines, primaires et secondaires, selon un calendrier convenu dans le cadre de l’accord final. La République islamique d’Iran et les États-Unis reconnaissent l’importance fondamentale de la levée des sanctions susmentionnées et expriment leur intention d’aborder rapidement ces questions dans le cadre de négociations visant à parvenir à un accord mutuel.


8. La République islamique d'Iran réaffirme qu'elle ne produira ni n'acquerra d'armes nucléaires. La République islamique d'Iran et les États-Unis conviennent de régler le statut des matières enrichies stockées par un mécanisme convenu d'un commun accord et conformément au calendrier fixé à l'article 7, au minimum par dilution sur site sous la supervision de l'Agence internationale de l'énergie atomique. Les deux parties conviennent également de discuter de la question de l'enrichissement et d'autres questions d'un commun accord relatives aux besoins nucléaires de la République islamique d'Iran, sur la base d'un cadre satisfaisant qui sera défini dans l'accord final. L'accord final confirmera les dispositions du présent article. Les deux parties reconnaissent également l'importance fondamentale des questions nucléaires susmentionnées et expriment leur intention de les aborder rapidement lors des négociations en vue de parvenir à un accord mutuel.

Voici le texte intégral du mémorandum publié mercredi :


1. La République islamique d'Iran, les États-Unis d'Amérique et leurs alliés dans le conflit actuel, par la signature du présent Mémorandum d'entente, déclarent la cessation immédiate et définitive des opérations militaires sur tous les fronts, y compris au Liban, et s'engagent à ce qu'aucune guerre ni opération militaire ne soit désormais engagée l'un contre l'autre. Ils s'abstiennent de toute menace ou utilisation de la force et garantissent l'intégrité territoriale et la souveraineté du Liban. L'accord final confirmera la fin définitive de la guerre sur tous les fronts, y compris au Liban, ainsi que le reste de la présente clause.


2. La République islamique d'Iran et les États-Unis d'Amérique s'engagent à respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'autre et à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures de l'autre.


3. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique s’engagent à mener des négociations et à parvenir à un accord final dans un délai maximal de 60 jours, prolongeable par consentement mutuel.


4. Dès la signature du présent mémorandum d'entente, les États-Unis lèveront leur blocus naval et cesseront toute forme de harcèlement ou d'obstruction à l'encontre de la République islamique d'Iran, et mettront fin au blocus naval dans un délai de 30 jours. Pendant cette période, le trafic maritime sera maintenu aux niveaux d'avant-guerre tels qu'établis par la République islamique d'Iran. Les États-Unis s'engagent également à retirer leurs forces militaires de la région entourant la République islamique d'Iran dans les 30 jours suivant la signature de l'accord définitif.


5. Dès la signature du présent Mémorandum d'entente, la République islamique d'Iran prendra toutes les dispositions possibles pour assurer le passage gratuit et sécurisé des navires de commerce pendant 60 jours, entre le golfe Persique et la mer d'Oman. La navigation commerciale débutera immédiatement et sera pleinement rétablie dans un délai de 30 jours, sous réserve de la levée des obstacles techniques et militaires et des opérations de déminage menées par la République islamique d'Iran. La République islamique d'Iran consultera le Sultanat d'Oman concernant la future administration et les services maritimes dans le détroit d'Ormuz, conformément au droit international applicable et aux droits souverains des États riverains du détroit d'Ormuz, et échangera également des points de vue avec les autres États riverains du Golfe.


6. Les États-Unis s’engagent, de concert avec leurs partenaires régionaux, à établir un programme définitif, convenu par les deux parties, pour la reconstruction et le développement économique de la République islamique d’Iran, doté d’un financement minimum de 300 milliards de dollars. Les modalités de mise en œuvre de ce programme seront finalisées dans le cadre de l’accord final, dans un délai de 60 jours. Les États-Unis délivreront toutes les autorisations, dérogations et permissions nécessaires aux transactions financières concernées.


7. Les États-Unis s’engagent à lever toutes les sanctions imposées à la République islamique d’Iran, y compris les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, les résolutions du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et toutes les sanctions unilatérales américaines, primaires et secondaires, selon un calendrier convenu dans le cadre de l’accord final. La République islamique d’Iran et les États-Unis reconnaissent l’importance fondamentale de la levée des sanctions susmentionnées et expriment leur intention d’aborder rapidement ces questions dans le cadre de négociations visant à parvenir à un accord mutuel.


8. La République islamique d'Iran réaffirme qu'elle ne produira ni n'acquerra d'armes nucléaires. La République islamique d'Iran et les États-Unis conviennent de régler le statut des matières enrichies stockées par un mécanisme convenu d'un commun accord et conformément au calendrier fixé à l'article 7, au minimum par dilution sur site sous la supervision de l'Agence internationale de l'énergie atomique. Les deux parties conviennent également de discuter de la question de l'enrichissement et d'autres questions d'un commun accord relatives aux besoins nucléaires de la République islamique d'Iran, sur la base d'un cadre satisfaisant qui sera défini dans l'accord final. L'accord final confirmera les dispositions du présent article. Les deux parties reconnaissent également l'importance fondamentale des questions nucléaires susmentionnées et expriment leur intention de les aborder rapidement lors des négociations en vue de parvenir à un accord mutuel.

9. La République islamique d'Iran et les États-Unis conviennent de maintenir le statu quo jusqu'à la conclusion d'un accord définitif ; l'Iran maintiendra le statu quo en ce qui concerne son programme nucléaire, et les États-Unis n'imposeront aucune nouvelle sanction à l'Iran ni ne déploieront de forces militaires supplémentaires dans la région.


10. Les États-Unis s'engagent à délivrer immédiatement, dès la signature du présent protocole d'accord et jusqu'à la levée des sanctions, des dérogations du Trésor pour l'exportation de pétrole brut iranien, de produits pétrochimiques et de dérivés, ainsi que pour tous les services connexes, y compris les transactions bancaires, l'assurance, le transport et autres.


11. Les États-Unis s'engagent à débloquer intégralement tous les fonds et avoirs de la République islamique d'Iran faisant l'objet de restrictions ou de gels dès la mise en œuvre du présent mémorandum d'entente. Les États-Unis et la République islamique d'Iran conviendront d'un commun accord des modalités de déblocage de ces fonds au cours des négociations. Ces fonds, qu'ils soient détenus sur des comptes principaux ou transférés, devront être pleinement utilisables pour les paiements à tout bénéficiaire final désigné par la Banque centrale de la République islamique d'Iran. Les États-Unis s'engagent à délivrer toutes les autorisations et licences nécessaires à cet égard.


12. La République islamique d’Iran et les États-Unis conviennent d’établir un mécanisme de mise en œuvre pour surveiller la bonne exécution du présent mémorandum d’entente et le respect futur de l’accord final.


13. Suite à la signature du présent Mémorandum d’entente, et sous réserve du début de la mise en œuvre des clauses 1, 4, 5, 10 et 11 et de la poursuite de ces mesures, la République islamique d’Iran et les États-Unis entameront des négociations sur l’accord final exclusivement sur les clauses restantes.


14. L’accord final sera entériné par une résolution contraignante du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Annonces